| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Ask | Prezzo di vendita del prodotto prescelto, dal punto di vista del market maker. Tale corso verrà applicato nel momento in cui acquisterete il prodotto. Anche: prezzo d’offerta, prezzo lettera. | Ask | Ask | Cours offert, ou cours vendeur, ou cours de vente |
| At the money | Il prezzo di base coincide all’incirca con il corso del valore sottostante. | At the money | At the money | A parité |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Bid | Il prezzo d’acquisto del prodotto prescelto dal punto di vista del market maker. Tale corso verrà applicato nel momento in cui venderete il prodotto. Anche: prezzo di domanda, prezzo denaro. | Bid | Bid | Cours demandé ou cours acheteur |
| Break-even | Quotazione del titolo di base per cui non sussiste né un utile né una perdita. In riferimento a un’opzione call, il break-even corrisponde al prezzo di base al lordo del prezzo pagato per il warrant. Se riferito a un’opzione put, corrisponde al prezzo di base al netto del prezzo pagato per il warrant. Anche: punto di pareggio. | Break-even | Break even | Point-mort, ou seuil de rentabilité |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Consegna fisica | Esercizio di un’opzione tramite l’effettiva consegna del valore sottostante dietro pagamento del prezzo d’esercizio. | Physische Lieferung | Physical delivery | Livraison physique |
| Corso del warrant | L’attuale corso medio (corso denaro e corso lettera medio). | Warrant Kurs | Warrant price | Cours du warrant |
| Corso denaro | Vedi: Bid | Geldkurs | Bid price | Cours acheteur ou cours demandé |
| Corso denaro del warrant | A questo prezzo si possono vendere warrant (vedi: Bid o corso denaro). | Warrant Geldkurs | Warrant bid price | Cours demandé ou cours d'achat du warrant |
| Corso lettera | Vedi: Ask | Briefkurs | Asking price | Cours offert, ou cours de vente, ou cours vendeur |
| Corso lettera warrant | A questo prezzo si possono acquistare warrant (vedi: Ask o corso lettera). | Warrant Briefkurs | Warrant ask price | Cours offert ou cours de vente du warrant |
COSI®  | I "Collateral Secured Instruments", in breve COSI®, sono adatti agli investitori che desiderano ridurre al minimo il rischio di perdita dell'emittente dei prodotti strutturati. Per questa "copertura assicurativa" rinunciano a una piccola percentuale di rendimento. In linea di massima, una semplice ed efficace garanzia è possibile per la maggior parte dei certificati quotati dei settori protezione del capitale, rendimento e partecipazione. Attraverso questo servizio, gli investitori beneficiano di grande flessibilità, di forza innovativa e di tempi brevi di lancio dei prodotti strutturati e, inoltre, si proteggono contro il rischio di perdita dell'emittente. | COSI®  | COSI®  | COSI®  |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Data di scadenza | L’ultimo giorno della durata di un’opzione. Fino a questo punto l’acquirente potrà vendere o esercitare l’opzione. Successivamente l’opzione scadrà. Anche: Expiration, Maturity Date, scadenza. | Verfalldatum | Expiration date | Date d'expiration, de maturité, d'échéance |
| Delta | Indice che indica di quanto si muove il prezzo di un’opzione quando la quotazione del valore sottostante varia di un’unità. | Delta | Delta | Delta, ou coefficient delta |
| Derivati | Strumenti derivati, il cui valore dipende dai movimenti dei corsi del valore sottostante (azioni, obbligazioni, indici, future, forward, opzioni, swap). | Derivate | Derivative | Dérivés, ou produits dérivés |
| Durata residua | Numero di giorni (a partire da oggi) fino alla scadenza dell’opzione. | Restlaufzeit | Term to expiry | Durée de vie restante |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Effetto leva | Indicatore per misurare di quante volte il guadagno o la perdita dervivanti da un investimento in opzioni possono essere superiori rispetto all'investimento diretto nel valore sottostante. Anche Gearing o fattore leva. | Hebel | Leverage | Levier |
| Emittente | Società che emette un warrant con delle determinate caratteristiche e che concede al detentore il diritto di ricevere il valore intrinseco sotto forma di regolamento in contanti, o di mettere a disposizione o di ritirare il valore sottostante tramite una consegna fisica. Anche: issuer | Emittent | Issuer | Emetteur |
| Esercizio | Esercizio del diritto di opzione da parte del detentore del warrant (acquirente dell’opzione) nei confronti dell’emittente (venditore dell’opzione). | Ausübung | Exercise | Exercice (de l'option, du droit d'option) |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Forward | Contratto a temine non standardizzato, convenuto individualmente tra due parti e per cui viene pattuita in modo fisso la consegna di un determinato valore sottostante a una scadenza successiva. | Forward | Forward | Forward |
| Future | Contratto standardizzato dalle specificazioni definite che viene negoziato su un mercato a termine. | Future | Future | Contrat à terme, ou Future |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| In the money | La quotazione del valore sottostante nel caso di un’opzione call è superiore, nel caso di un’opzione put è inferiore rispetto al prezzo d’esercizio. | In the money | Intrinsic value | Valeur intrinsèque |
| In the money / out of the money / at the money | In the money significa, nel caso di un’opzione call, che la quotazione del valore sottostante è più elevata del prezzo d’esercizio (strike price). Out of the money significa, sempre nel caso di un’opzione call, che la quotazione del valore sottostante è inferiore al prezzo d’esercizio. At the money significa, che la quotazione del valore sottostante è identica al prezzo d’esercizio. Nel caso di opzioni put avviene il contrario. | Im-/Aus Geld | In/Out of the money | Dans la monnaie / hors la monnaie |
| Issuer | Vedi: Emittente. | Issuer | Issuer | Emetteur |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Leverage | Vedi: Effetto leva | Leverage | Leverage | Effet de levier |
| Liquidazione per contanti | Detta anche cash settlement o regolamento in contanti. Nelle operazioni a termine: adempimento degli impegni specifici nel contratto mediante pagamento in contanti invece della consegna fisica del valore sottostante al contratto. | Barausgleich | Cash settlement | Compensation en espèces |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Market maker | Emittente che negozia in warrant e che è sempre in grado di acquistare un warrant al bid price e di venderlo all’ask price. Lo scarto tra bid price e ask price è lo spread. | Market Maker | Market maker | Teneur de marché ou "market maker" |
| Maturity Date | L’ultimo giorno della durata di un’opzione. Fino a questo punto l’acquirente potrà vendere o esercitare l’opzione. Successivamente l’opzione scadrà. Anche: Expiration, scadenza. | Maturity Date | Maturity date | Date d'échéance, de maturité, d'expiration |
| Moneta prezzo d’esercizio | Valuta di riferimento del prezzo d’esercizio. | Ausübungspreis Währung | Exercise price currency | Devise du prix d'exercice |
| Moneta valore sottostante | Valuta in cui viene negoziato il titolo di base. | Basiswert Währung | Underlying currency | Devise du sous-jacent |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Numero di valore | Per mezzo di questo numero, (numero di valore / codice del titolo), si può identificare chiaramente qualsiasi warrant, ma anche tutti gli altri titolol mobiliari. | Valorennummer | Security number | Numéro de valeur |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Operazione a termine | Contratto per la fornitura futura o l’acquisto di uno strumento finanziario. Nel caso di un contratto a termine fisso (forward, future) sussiste l’obbligo di svolgere l’operazione in un determinato momento. Un’opzione è un contratto a termine limitato, poiché la decisione per l’esecuzione, vale a dire l’esercizio dell’opzione, spetta esclusivamente all’acquirente. | Termingeschäft | Financial futures | Opération à terme |
| Opzione americana | Opzione che può essere esercitata in qualsiasi momento nel corso della sua durata. Un’opzione che può essere esercitata solo il giorno di scadenza viene definita opzione europea. | Amerikanische Option | American-style option | Option américaine (ou de type américain) |
| Opzione call | Opzione che autorizza l’acquirente, ma non lo obbliga, ad acquistare un determinato valore sottostante in una certa quantità e al prezzo d’esercizio precedentemente fissato, durante tutta la durata dell’opzione ma al massimo fino alla scadenza della stessa, o a ricevere il valore intrinseco in contanti. L’aspettativa è un rialzo del prezzo (il contrario sarebbe un’opzione put). Anche: opzione d’acquisto. | Call-Option | Call option | Option Call, ou option d'achat |
| Opzione europea | Opzione che può essere esercitata solo alla scadenza. Un opzione che può essere esercitata in qualsiasi momento viene definita opzione americana | Europäische Option | European option | Option européenne , ou de type européen |
| Opzione put | Opzione che autorizza l’acquirente, ma non lo obbliga, a vendere un determinato valore sottostante in una certa quantità e al prezzo d’esercizio precedentemente fissato, durante tutta la durata dell’opzione ma al massimo fino alla scadenza della stessa, o a ricevere il valore intrinseco in contanti. L’aspettativa è un calo del prezzo (il contrario sarebbe un’opzione call). Anche: opzione di vendita. | Put-Option | Put option | Option Put, ou option de vente |
| Out of the money | La quotazione del valore sottostante è inferiore al prezzo d’esercizio nel caso di un’opzione call ed è superiore nel caso di un’opzione put . Il prezzo del warrant si ricava solo dal valore attuale, mentre il valore intrinseco è pari a zero. Alla scadenza tale opzione non avrà più alcun valore. | Out of the money | Out of the money | en dehors de la monnaie, hors du cours |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Premio p.a. in % | Premio (si veda premio totale in %), convertito tuttavia in percentuale su un anno (all’anno). | Prämie p.a. in % | Premium p.a. as % | Prime annuelle, en % |
| Premio totale in % | Il premio corrisponde alla differenza tra il corso attuale del valore sottostante e il break-even (prezzo d’acquisto). Il premio viene espresso in percentuale e per tutta la durata. Anche premio o aggio. | Prämie total % | Premium total % | Prime en %, ou premium, ou agio |
| Prezzo base | Corso al quale il possessore di un contratto d'opzioni ha il diritto di acquistare (call) o di vendere (put) i titoli o le valute sottostanti. | Basispreis | Strike price | Strike, ou prix d'exercice, ou prix de base |
| Prezzo d’esercizio | Prezzo di riferimento del valore sottostante, utilizzato nell’ambito dell’esercizio di un’opzione per il calcolo del regolamento in contanti. Nel caso di una consegna fisica si tratta del prezzo al quale il valore sottostante può essere acquistato (call) o venduto (put). Anche: prezzo di base, strike price, prezzo di riferimento, exercise price. | Ausübungspreis | Exercise price | Prix d'exercice, ou prix "strike" |
| Prezzo d’opzione | Prezzo di acquisto di un warrant. Il prezzo dell’opzione si ricava dal valore intrinseco più il valore attuale. | Optionspreis | Option price | Prix de l'option |
| Prezzo valore sottostante | Quotazione del valore sottostante. | Basiswert-Kurs | Underlying price | Cours du sous-jacent |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
Quanto  | I certificati Quanto eliminano il rischio di cambio per gli investitori. Ciò è particolarmente importante quando la valuta del valore di base sottostante di un certificato, è esposta a forti fluttuazioni. Se si rinuncia a una copertura Quanto, l'acquirente si assume l'intero rischio di cambio. Se si decide per una protezione Quanto, l'investitore paga una Quanto Fee. | Quanto  | Quanto  | Quanto  |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Rapporto di sottoscrizione | Rapporto di conversione che indica quanti warrant o certificati occorrono per ottenere il diritto di acquistare (call) o vendere (put) un'azione o un altro valore sottostante al prezzo stabilito. Esempio: un rapporto di conversione di 5:1 significa che occorrono 5 warrants per l'acquisto o la vendita di un'azione o un altro valore. | Bezugsverhältnis | Subscription ratio | Parité de conversion, ou ratio |
| Ratio | Quantità di valori sottostanti per ogni warrant. O parità di conversione. | Ratio | Ratio | Ratio, ou parité de conversion |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Simbolo | Per mezzo del simbolo ogni warrant può essere chiaramente identificato. | Symbol | Code | Symbole |
| Spread in % | Differenza tra il prezzo denaro e il prezzo lettera esistente per la compravendita di un warrant. Quanto più stetto è lo spread, tanto più velocemente l’acquirente conseguirà degli utili. | Spread in % | Spread as % | Spread en % |
| Spread medio in % | Sebbene analogo allo spread in %, in questo caso vengono considerati i corsi denaro e i corsi lettera degli ultimi 5 giorni di contrattazione. | Durchschnitt Spread in % | Average spread as % | Spread moyen en % |
| Strike price | Vedi: Prezzo d’esercizio. | Strike Price | Strike price | Prix "strike" |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Underlying | Vedi: Valore sottostante. | Underlying | Underlying | Support, ou sous-jacent |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Valore intrinseco | Per quanto riguarda le opzioni, è la differenza positiva tra il corso attuale del valore sottostante e il prezzo d’esercizio. | Innerer Wert | Intrinsic value | Valeur intrinsèque |
| Valore sottostante | Strumento finanziario a cui si riferisce il warrant. Sono valori sottostanti le azioni, gli indici, le valute, gli strumenti sui tassi e le materie prime. Anche: Titolo di base o Underlying. | Basiswert | Underlying instrument | Sous-jacent ou support |
| Valore temporale | È la differenza tra il prezzo dell’opzione e il valore intrinseco. Il valore temporale si riduce man mano che la scadenza si avvicina fino ad azzerarsi. | Zeitwert | Time value | Valeur temporelle, ou valeur spéculative |
| Value at Risk | Il Value at Risk (VaR) è una misura di rischio applicata agli investimenti finanziari. Tale misura indica il valore minimo del capitale investito ottenibile dopo un certo periodo di tempo, solitamente 1 o 10 giorni, detto orizzonte temporale del VaR, data una certa probabilità (livello di confidenza), solitamente pari a 95% o 99%. | Value at Risk | Value at Risk | Value at Risk |
| Volatilità | Misura statistica che mostra l’oscillazione del valore sottostante durante un dato periodo di tempo (deviazione standard). La volatilità viene indicata su base annuale e in percento. | Volatilität | Volatility | Volatilité |
| Volatilità implicita | Oscillazioni attese delle quotazioni di un valore sottostante nel corso di un determinato periodo di tempo futuro. La volatilità implicita, può essere calcolata con l’aiuto di un modello adeguato e partendo dal prezzo fissato di un warrant. | Implizite Volatilität | Implied volatility | Volatilité implicite |
| Volume in migliaia di CHF | Ultimo corso pagato moltiplicato per il numero delle unità trattate (cumulate). Tale cifra indica la liquidità di un warrant. | Volumen Tsd. CHF | Turnover 1000 CHF | Volume en milliers de CHF |
| Volume medio in migliaia di CHF | Analogo al volume in migliaia di CHF, con la differenza che viene calcolato un valore medio degli ultimi 5 giorni di negoziazione. Tale cifra indica anche la liquidità media (di 5 giorni) di un warrant. | Durchschnitt Volumen Tsd. CHF | Average turnover 1000 CHF | Volume moyen en milliers de CHF |
| Idea | Nota | Tedesco | Inglese | Francese |
|---|
| Warrant | Si tratta di un’opzione cartolarizzata e quindi facilmente negoziabile. A prescindere da questo criterio giuridico, tra un’opzione e un warrant non esistono differenze. Anche: certificato d’opzione. | Warrant | Warrant | Warrant, ou certificat d'option |
| Warrant sull’indice | Warrant che si riferisce a un indice azionario. Un indice azionario è una selezione di diverse azioni, il cui valore viene ponderato sulla base di determinati criteri e viene espresso con una cifra. Il prezzo d’esercizio corrisponde per lo più all’andamento dell’indice espresso nella valuta del paese di riferimento. | Indexwarrant | Index warrant | Warrant sur indice |
| Warrants azionari | Warrants su azioni. Questi warrant sono per lo più emessi da una banca e si riferiscono alle azioni in circolazione di una società. Al contrario, i warrants azionari «classici» sono emessi dalla società stessa e conferiscono il diritto di sottoscrizioni di nuove azioni. Di norma questi warrants vengono immessi sul mercato in connessione a un’obbligazione. | Aktienwarrant | Equity warrants | Warrant couvert (sur actions) |