| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Aktienwarrant | Warrant auf Aktien. Diese Warrants werden meist von einer Bank begeben und beziehen sich auf umlaufende Aktien einer Unternehmung. "Klassische" Aktienwarrants werden dagegen von der Unternehmung selbst begeben und berechtigen zum Bezug neu zu begebender Aktien. Diese Warrants werden in der Regel im Zusammenhang mit einer Obligation an den Markt gebracht. | Equity warrants | Warrant couvert (sur actions) | Warrants azionari |
| Amerikanische Option | Option, die jederzeit während der Laufzeit ausgeübt werden kann. Eine Optionen, die nur am Verfalltag ausgeübt werden kann, ist eine Europäische Optionen. | American-style option | Option américaine (ou de type américain) | Opzione americana |
| Ask | Verkaufspreis des Warrants aus Sicht des Market Makers. Dieser Kurs wird Ihnen berechnet, wenn Sie Warrants kaufen. Auch: Offer, Briefkurs. | Ask | Cours offert, ou cours vendeur, ou cours de vente | Ask |
| At the money | Basispreis entspricht ungefähr dem Kurs des Basiswertes. Auch: Am Geld. | At the money | A parité | At the money |
| Ausübungspreis | Referenzpreis des Basiswertes, der bei der Ausübung einer Option für die Berechnung des Barausgleiches verwendet wird. Bei der physischen Lieferung handelt es sich um den Preis, zu dem der Basiswert bezogen (Call) bzw. verkauft (Put) werden kann. Auch: Basispreis, Strike Price, Bezugspreis, Exercise Price. | Exercise price | Prix d'exercice, ou prix "strike" | Prezzo d’esercizio |
| Ausübungspreis Währung | Referenzwährung des Ausübungspreises. test | Exercise price currency | Devise du prix d'exercice | Moneta prezzo d’esercizio |
| Ausübung | Wahrnehmen des Optionsrechtes durch den Inhaber des Warrants (Käufer der Option) gegenüber dem Issuer (Verkäufer der Option). | Exercise | Exercice (de l'option, du droit d'option) | Esercizio |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Barausgleich | Differenz zwischen dem Basispreis und dem massgeblichen Kurs des Basiswertes, der bei der Ausübung in bar ausgezahlt wird. | Cash settlement | Compensation en espèces | Liquidazione per contanti |
| Basispreis | Referenzpreis des Basiswertes, der bei der Ausübung einer Option für die Berechnung des Barausgleiches verwendet wird. Bei der physischen Lieferung handelt es sich um den Preis, zu dem der Basiswert bezogen (Call) bzw. verkauft (Put) werden kann. Auch: Strike Price, Ausübungspreis, Bezugspreis, Exercise Price. | Strike price | Strike, ou prix d'exercice, ou prix de base | Prezzo base |
| Basiswert | Finanzinstrument, auf das sich der Warrant bezieht. Als Basiswerte dienen Aktien, Indizes, Währungen, Zinsinstrumente und Rohstoffe. Auch: Underlying. | Underlying instrument | Sous-jacent ou support | Valore sottostante |
| Basiswert Währung | Die Währung, in welcher der Basiswert gehandelt wird. | Underlying currency | Devise du sous-jacent | Moneta valore sottostante |
| Basiswert-Kurs | Kurs des Basiswertes | Underlying price | Cours du sous-jacent | Prezzo valore sottostante |
| Bezugsverhältnis | Menge des Basiswertes, die einem Warrant zugrunde liegt. Auch: Ratio. | Subscription ratio | Parité de conversion, ou ratio | Rapporto di sottoscrizione |
| Bid | Der Ankaufspreis des Warrants aus Sicht des Market Makers. Diesen Kurs erhalten Sie beim Verkauf eines Warrants. Auch: Geldkurs. | Bid | Cours demandé ou cours acheteur | Bid |
| Break-even | Kurs des Basiswertes, bei dem weder ein Gewinn noch ein Verlust entsteht. Bezogen auf eine Call-Option entspricht der Break-even dem Basispreis zuzüglich des aufgewendeten Preises für den Warrant. Bezogen auf eine Put-Option dem Basispreis abzüglich des aufgewendeten Preises für den Warrant. Auch: Gewinnschwelle. | Break even | Point-mort, ou seuil de rentabilité | Break-even |
| Briefkurs | Verkaufspreis des Warrants aus Sicht des Market Makers. Dieser Kurs wird Ihnen berechnet, wenn Sie Warrants kaufen. Auch: Offer, Ask. | Asking price | Cours offert, ou cours de vente, ou cours vendeur | Corso lettera |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Delta | Kennziffer, die angibt, um wieviel sich der Preis einer Option bewegt, wenn sich der Kurs des Basiswertes um eine Einheit ändert und alle anderen Einflussfaktoren unverändert bleiben. | Delta | Delta, ou coefficient delta | Delta |
| Derivate | Finanzinstrumente, deren Wert von den Kursbewegungen eines zugrundeliegenden Basiswertes abhängig ist (Future, Forward, Option, Swap). | Derivative | Dérivés, ou produits dérivés | Derivati |
| Durchschnitt Spread in % | Analog Spread in %, hingegen werden die Geld- und Brief-Kurse der letzten 5 Handelstage berücksichtigt. | Average spread as % | Spread moyen en % | Spread medio in % |
| Durchschnitt Volumen Tsd. CHF | Analog Volumen Tsd. CHF mit dem Unterschied, dass aus den letzten 5 Handelstagen ein Durchschnittswert berechnet wird. Diese Kennzahl zeigt also die durchschnittliche (5 Tage) Liquidität eines Warrants. | Average turnover 1000 CHF | Volume moyen en milliers de CHF | Volume medio in migliaia di CHF |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Emittent | Gesellschaft, die einen Warrant mit einer bestimmten Ausstattung auflegt und dem Inhaber das Recht einräumt, den inneren Wert als Barausgleich zu erhalten bzw. den Basiswert durch physische Lieferung zur Verfügung zu stellen oder abzunehmen. Auch: Issuer | Issuer | Emetteur | Emittente |
| Europäische Option | Option, die nur mit Wirkung zum Verfall ausgeübt werden kann. | European option | Option européenne , ou de type européen | Opzione europea |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Forward | Nicht standardisiertes, individuell zwischen zwei Parteien vereinbartes Termingeschäft, bei dem die Lieferung eines bestimmten Basiswertes für einen späteren Zeitpunkt fest vereinbart wird. | Forward | Forward | Forward |
| Future | Standardisiertes Termingeschäft, das mit festgelegten Spezifikationen an einer Terminbörse gehandelt wird. | Future | Contrat à terme, ou Future | Future |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Gearing | Aktueller Kurs des Basiswertes dividiert durch den Preis des Warrants. Bezieht sich ein Warrant auf einen Bruchteil oder ein Vielfaches des Basiswertes, muss dies entsprechend berücksichtigt werden. Gearing gibt lediglich an, wieviel Warrants für den gleichen Kapitaleinsatz wie für den Kauf einer Einheit eines Basiswertes erhältlich sind. Auch: Hebel. | Gearing | Gearing. ou levier | Gearing |
| Geldkurs | Der Ankaufspreis des Warrants aus Sicht des Market Makers. Diesen Kurs erhalten Sie beim Verkauf eines Warrants. Auch: Bidkurs. | Bid price | Cours acheteur ou cours demandé | Corso denaro |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Im-/Aus Geld | Im Geld bedeutet im Falles eines Calls, dass der Kurs des Basiswertes höher ist als der Ausübungspreis (Strike-Price). Aus dem Geld bedeutet im Falles eines Calls, dass der Kurs des Basiswertes tiefer ist als der Ausübungspreis. Am Geld bedeutet, dass der Kurs des Basiswertes gleich ist wie der Ausübungspreis. Bei Put-Warrants ist es umgekehrt. | In/Out of the money | Dans la monnaie / hors la monnaie | In the money / out of the money / at the money |
| Implizite Volatilität | Erwartete Kursschwankungen eines Basiswertes während eines bestimmten Zeitraumes in der Zukunft. Die implizierte Volatilität kann aus dem gegebenen Preis eines Warrants mit Hilfe eines entsprechenden Modells errechnet werden. | Implied volatility | Volatilité implicite | Volatilità implicita |
| In the money | Kurs des Basiswertes ist im Falle eines Calls höher, im Falle eines Puts niedriger als der Basispreis. Auch: Im Geld. | Intrinsic value | Valeur intrinsèque | In the money |
| Indexwarrant | Warrant, der sich auf einen Aktienindex bezieht. Ein Aktienindex ist eine Auswahl verschiedener Aktien, deren Wert nach bestimmten Kriterien gewichtet und in einer Zahl dargestellt wird. Der Basispreis ist ein meist in der Landeswährung ausgedrückter Stand des Index. | Index warrant | Warrant sur indice | Warrant sull’indice |
| Innerer Wert | Wert einer Option, der bei der Ausübung realisiert werden könnte. In der Praxis wird als innerer Wert die positive Differenz zwischen dem aktuellen Kurs des Basiswertes und dem Basispreis betrachtet. | Intrinsic value | Valeur intrinsèque | Valore intrinseco |
| Issuer | Gesellschaft, die einen Warrant mit einer bestimmten Ausstattung auflegt und dem Inhaber das Recht einräumt, den inneren Wert als Barausgleich zu erhalten bzw. den Basiswert durch physische Lieferung zur Verfügung zu stellen oder abzunehmen. Auch: Emittent. | Issuer | Emetteur | Issuer |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Leverage | Misst die prozentuale Änderung des Optionspreises bei einer Änderung des zugrundeliegenden Basiswertes um ein Prozent | Leverage | Effet de levier | Leverage |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Market Maker | Issuer, der mit Warrants handelt und dabei jederzeit bereit ist, einen Warrant zum Bid-Kurs anzukaufen und zum Ask-Kurs zu verkaufen. Die Spanne zwischen Bid- und Ask-Kurs ist der Spread. | Market maker | Teneur de marché ou "market maker" | Market maker |
| Maturity Date | Letzter Tag der Laufzeit einer Option. Bis zu diesem Zeitpunkt kann der Käufer die Option verkaufen oder ausüben. Danach erlischt die Option. Auch: Expiration, Verfall. | Maturity date | Date d'échéance, de maturité, d'expiration | Maturity Date |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Optionspreis | Kaufpreis eines Warrants. Der Optionspreis setzt sich aus dem inneren Wert und dem Zeitwert zusammen. | Option price | Prix de l'option | Prezzo d’opzione |
| Out of the money | Kurs des Basiswertes ist im Falle eines Calls niedriger, im Falle eines Puts höher als der Basispreis. Der Preis des Warrants ergibt sich allein aus dem Zeitwert, der innere Wert ist Null. Bei Verfall ist eine solche Option wertlos. Auch: Aus dem Geld. | Out of the money | en dehors de la monnaie, hors du cours | Out of the money |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Physische Lieferung | Ausübung einer Option durch tatsächliche Lieferung des Basiswertes gegen Zahlung des Basispreises. | Physical delivery | Livraison physique | Consegna fisica |
| Prämie p.a. in % | Prämie (siehe Prämie total %) aber umgerechnet auf ein Jahr (p.a.) | Premium p.a. as % | Prime annuelle, en % | Premio p.a. in % |
| Prämie total % | Prämie entspricht der Differenz zwischen dem aktuellen Kurs des Basiswertes und dem Break-even (Einstandspreis). Prämie wird in Prozent ausgedrückt und zwar über die ganze Laufzeit. Auch Premium, Agio, Aufgeld. | Premium total % | Prime en %, ou premium, ou agio | Premio totale in % |
| Put-Option | Option, die den Käufer berechtigt, aber nicht verpflichtet, einen bestimmten Basiswert in einer bestimmten Menge zu einem im voraus festgelegten Preis (Basispreis) bis oder zu einem bestimmten Termin zu verkaufen oder den inneren Wert in bar zu erhalten. Erwartung sinkender Werte. Auch: Verkaufsoption. | Put option | Option Put, ou option de vente | Opzione put |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
Quanto  | Quanto-Zertifikate beseitigen das Währungsrisiko für Anleger. Dies ist insbesondere dann von Bedeutung, wenn der zugrunde liegende Basiswert eines Zertifikates auf einer Währung beruht, die starken Schwankungen ausgesetzt ist. Wird auf eine Quanto- Absicherung verzichtet, trägt der Käufer das volle Wechselkursrisiko. Entscheidet er sich für den Quanto-Schutz, zahlt der Anleger eine Quanto Fee. | Quanto  | Quanto  | Quanto  |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Ratio | Menge des Basiswertes, die einem Warrant zugrunde liegt. Auch: Bezugsverhältnis. | Ratio | Ratio, ou parité de conversion | Ratio |
| Restlaufzeit | Anzahl Tage (von heute aus) bis die Option verfällt. | Term to expiry | Durée de vie restante | Durata residua |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Spread in % | Spanne zwischen Geld- und Brief-Kurs, die für den An- und Verkauf eines Warrants besteht. Je geringer der Spread, desto schneller erreicht der Käufer die Gewinnzone. | Spread as % | Spread en % | Spread in % |
| Strike Price | Referenzpreis des Basiswertes, der bei der Ausübung einer Option für die Berechnung des Barausgleiches verwendet wird. Bei der physischen Lieferung handelt es sich um den Preis, zu dem der Basiswert bezogen (Call) bzw. verkauft (Put) werden kann. Auch: Basispreis, Ausübungspreis, Bezugspreis, Exercise Price. | Strike price | Prix "strike" | Strike price |
| Symbol | Mit Hilfe des Symbols kann jeder Warrant eindeutig identifiziert werden. | Code | Symbole | Simbolo |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Termingeschäft | Vertrag über die künftige Lieferung oder Abnahme eines Finanzinstumentes. Bei einem festen Termingeschäft (Forward, Future) besteht die Verpflichtung, das Geschäft zu einem bestimmten Zeitpunkt abzuwickeln. Eine Option ist ein bedingtes Termingeschäft, weil die Entscheidung über die Ausführung, d.h. die Ausübung der Option, allein beim Käufer liegt. | Financial futures | Opération à terme | Operazione a termine |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Underlying | Finanzinstrument, auf das sich der Warrant bezieht. Als Underlyings dienen Aktien, Indizes, Währungen, Zinsinstrumente und Rohstoffe. Auch: Basiswert. | Underlying | Support, ou sous-jacent | Underlying |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Valorennummer | Mit Hilfe dieser siebenstelligen Nummer (Valorennummer / Security Code) lässt sich jeder Warrant eindeutig identifizieren. | Security number | Numéro de valeur | Numero di valore |
| Value at Risk | Der Begriff Value at Risk (VaR) bezeichnet ein Risikomass, das angibt, welchen Wert der Verlust einer bestimmten Risikoposition (z. B. eines Portfolios von Wertpapieren) mit einer gegebenen Wahrscheinlichkeit und in einem gegebenen Zeithorizont nicht überschreitet. Die Berechnung dieses Verlustpotentials, das mit einem bestimmten Konfidenzintervall (z.B. 99%) angegeben wird, wird auf der Basis marktorientierter Preisänderungen vorgenommen. | Value at Risk | Value at Risk | Value at Risk |
| Verfalldatum | Letzter Tag der Laufzeit einer Option. Bis zu diesem Zeitpunkt kann der Käufer die Option verkaufen oder ausüben. Danach erlischt die Option. Auch: Maturity Date, Expiration. | Expiration date | Date d'expiration, de maturité, d'échéance | Data di scadenza |
| Volatilität | Statistisches Mass, wie stark ein Basiswert während eines bestimmten Zeitraumes schwankt (Standardabweichung). Die Volatilität wird in Prozent pro Jahr angegeben. | Volatility | Volatilité | Volatilità |
| Volumen Tsd. CHF | Letztbezahlter Kurs multipliziert mit den gehandelten (kummulierten) Stückzahlen. Diese Zahl zeigt die Liquidität eines Warrants. | Turnover 1000 CHF | Volume en milliers de CHF | Volume in migliaia di CHF |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Warrant | Option, die verbrieft und deshalb leicht handelbar ist. Abgesehen von diesem rechtlichen Kriterium bestehen wirtschaftlich zwischen Option und Warrant keine Unterschiede. Auch: Optionsschein. | Warrant | Warrant, ou certificat d'option | Warrant |
| Warrant Briefkurs | Zu diesem Kurs können sie Warrants kaufen (siehe Briefkurs) | Warrant ask price | Cours offert ou cours de vente du warrant | Corso lettera warrant |
| Warrant Geldkurs | Zu diesem Kurs können sie Warrants verkaufen (siehe Geldkurs) | Warrant bid price | Cours demandé ou cours d'achat du warrant | Corso denaro del warrant |
| Warrant Kurs | Der aktuelle Mittelkurs (Mitte Geld- und Briefkurs). | Warrant price | Cours du warrant | Corso del warrant |
| Begriff | Erläuterung | Englisch | Französisch | Italienisch |
|---|
| Zeitwert | Betrag, um den der Optionspreis den inneren Wert übersteigt. Der Zeitwert entspricht dem Betrag, den der Käufer im Hinblick auf die Kurschancen eines Warrants aufwenden muss. Der Zeitwert wird bis zum Verfall vollständig abgebaut. | Time value | Valeur temporelle, ou valeur spéculative | Valore temporale |